श्रीमद् भगवद्गीता

मूल श्लोकः

श्री भगवानुवाच

मय्यावेश्य मनो ये मां नित्ययुक्ता उपासते।

श्रद्धया परयोपेतास्ते मे युक्ततमा मताः।।12.2।।

English Commentary By Swami Sivananda

12.2 मयि on Me, आवेश्य fixing, मनः the mind, ये who, माम् Me, नित्ययुक्ताः ever steadfast, उपासते worship, श्रद्धया with faith, परया supreme, उपेताः endowed, ते those, मे of Me, युक्ततमाः the best versed in Yoga, मताः (in My) opinion.

Commentary:
Those devotees who fix their minds on Me in the Cosmi Form, the Supreme Lord and worship Me, ever harmonised and with intense and supreme faith, regarding Me as the Lord of all the masters of Yoga, who are free from attachment and other evil passions -- these, in My opinion, are the best versed in Yoga.They spend their days and nights in worshipping Me. They have no other thoughts except those,of Myself. They live for Me only. Therefore it is indeed proper to say that they are the best Yogins.Are not the others, those who contemplate the imperishable, formless, attributeless, alityless Supreme Brahman, the best of Yogins Listen now to what I have to say regarding them.

English Translation of Abhinavgupta's Sanskrit Commentary By Dr. S. Sankaranarayan

12.2 Mayi etc. Those are considered by Me to be the best among the masters of Yoga, whose act of entering into (fixing the mind in) the Supreme Lordship is a spontaneous (unartificial) act of becoming one with Him. By this [statement] a solemn declaration is made [by the Lord].

English Translation Of Sri Shankaracharya's Sanskrit Commentary By Swami Gambirananda

12.2 Ye, those who, being devotees; upasate, meditate; mam, on Me, the supreme Lord of all the masters of yoga, the Omniscient One whose vision is free from purblindness caused by such defects as attachment etc.; avesya,by fixing, concentrating; their manah, minds; mayi, on Me, on God in His Cosmic form; nitya-yuktah, with steadfast devotion, by being ever-dedicated in accordance with the idea expressed in the last verse of the preceding chapter; and being upetah, endowed; paraya, with supreme; sraddhaya faith;-te, they; matah, are considered; to be yukta-tamah, most perfect yogis; me, according to Me, for they spend days and nights with their minds constantly fixed on Me. Therefore, it is proper to say with regard to them that they are the best yogis. 'Is it that the others do not become the best yogis?' No, but listen to what has to be said as regards them:'

English Translation By Swami Gambirananda

12.2 The Blessed Lord said Those who meditate on Me by fixing their minds on Me with steadfast devotion (and) being endowed with supreme faith-they are considered to be the most perfect yogis according to Me.