श्रीमद् भगवद्गीता

मूल श्लोकः

क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोरेवमन्तरं ज्ञानचक्षुषा।

भूतप्रकृतिमोक्षं च ये विदुर्यान्ति ते परम्।।13.35।।

 

English Commentary By Swami Sivananda

13.35 क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोः between the Kshetra and the Kshetrajna, एवम् thus, अन्तरम् distinction, ज्ञानचक्षुषा by the eye of knowledge, भूतप्रकृतिमोक्षम् the liberation from the Prakriti of being, च and, ये who, विदुः know, यान्ति go, ते they, परम् the Supreme.

Commentary:
They who know through the eye of intuition opened by meditation and the instructions of the spiritual preceptor and the scriptures, that the field is insentient, the doer, changing and finite, and that the knower of the field (the Self) is pure consciousness, the nondoer, unchanging and infinite, and who also perceive the nonexistence of Nature, ignorance, the Unmanifested, the material cause of being -- they attain the Supreme. Through the attainment of Selfrealisation or knowledge of the Self, they are entirely liberated from the clutches or the influence of Maya (delusion) and ignorance. They do not assume any more bodies. They are not born again. They attain Kaivalya Moksha.In accordance with the doctrine of the Sankhyas, bondage and freedom do not pertain to the Self because It is always unattached and it is the nondoer and nonenjoyer and also without limbs or parts. But on account of Its union with Nature, It assumes agency through superimposition. When ignorance is annihilated through the knowledge of the Self, Nature which is conjoined with the Self is liberated. Then She gives up Her play or dance in front of the Spirit. She has discharged all Her duties well for the sake of the enjoyment and the release (Bhoga and Apavarga) of the Purusha (Spirit). Therefore the Sankhyas declare that bondage and freedom are states of Nature only. Some interpret that the Self is emancipated from the shackles of Nature and Her modifications.(This chapter is known by the name PrakritiPurushaVibhagaYoga also.)Thus in the Upanishads of the glorious Bhagavad Gita, the science of the Eternal, the scripture of Yoga, the dialogue between Sri Krishna and Arjuna, ends the thirteenth discourse entitledThe Yoga of the Distinction Between

The Field and the Knower of the Field. ,

English Translation of Abhinavgupta's Sanskrit Commentary By Dr. S. Sankaranarayan

13.35 Yatha etc. But, how is it that a single Supreme Self pervades many a Field ? This doubt has even been removed by the well known example, the sun. The entire Field : It means [all] the movable and immovable Fields.

English Translation Of Sri Shankaracharya's Sanskrit Commentary By Swami Gambirananda

13.35 Ye, those who; viduh, know; evam, thus, in the manner described above; jnana-caksusa, through the eye of wisdom-the eye is the realization in the form of the knowledge of the Self, which arises from following the instructions of the scriptures and teachers; through that eye of wisdom; antaram, the distinction, the particular mutual distinction; ksetra-ksetrajnayoh, beween the field and the Knower of the field as they have been explained; and bhuta-prakrti-moksam, the annihilation of the Matrix of beings-the Matrix of beings is that which is described as ignorance and is called the Unmanifest; (those who know) the annihilation (moksanam) of that Matrix of beings; te, they; yanti, reach, go to; param, the Supreme, to Brahman, the Reality which is the suprme Goal. The idea is that they do not take up a body again.

English Translation By Swami Gambirananda

13.35 Those who know thus through the eye of wisdom the distinction between the field and the Knower of the field, and the annihilation of the Matrix of beings,-they reach the Supreme.