श्रीमद् भगवद्गीता

मूल श्लोकः

ahiṅsā satyamakrōdhastyāgaḥ śāntirapaiśunam.

dayā bhūtēṣvalōluptvaṅ mārdavaṅ hrīracāpalam৷৷16.2৷৷

English Commentary by Swami Sivananda

16.2 ahiṅsā harmlessness, satyam truth, akrōdhaḥ absence of anger, tyāgaḥ renunciation, śāntiḥ peacefulness, apaiśunam absence of crookedness, dayā compassion, bhūtēṣu in beings, alōluptvam non-covetousness, mārdavam gentleness, hrīḥ modesty, acāpalam absence of fickleness.

Commentary:
Ahimsa: Non-injury in thought, word and deed. y refraining from injuring living creatures the outgoing forces of Rajas are curbed. Ahimsa is divided into physical, verbal and mental.Satyam: Truth: Speaking of things as they are, without uttering unpleasant words or lies. This includes self-restraint, absence of jealousy, forgiveness, patience, endurance and kindness.Akrodhah: Absence of anger when insulted, ruked or beaten, i.e., even under the gravest provocation.Tyagah: Renunciation -- literally, giving up; giving up of Vasanas, egoism and the fruits of action. Charity is also Tyaga. This has already been mentioned in the previous verse.Santih: Serenity of the mind.Apaisunam: Absence of narrow-mindedness.Daya: Compassion to those who are in distress. A man of compassion has a tender heart. He lives only for the benefit of the world. Compassion indicates realisation of unity or oneness with other creatures.Aloluptvam: Non-covetousness. The senses are not affected or excited when they come in contact with their respective objects; the senses are withdrawn from the objects of the senses, just as the limbs of the tortoise are withdrawn by it into its own shell.Hrih: It is shame felt in the performance of actions contrary to the rules of the Vedas or of society.Achapalam: Not to speak or move the hands and legs in vain; avoidance of useless action.Straightforwardness, non-injury, absence of anger, etc., are special alities of the rahmanas. They are the Sattvic virtues which belong to them.Moreover --

English Translation By Swami Adidevananda

16.2 Non-injury, truth, freedom from anger, renunciation, tranillity, non-slandering others, compassion to all beings, freedom from desire, gentleness, the sense of shame, freedom from fickleness;

English Translation By Swami Gambirananda

16.2 Non-injury, truthfulness, absence of anger, renunciation, control of the internal organ, absence of vilification, kindness to creatures, non-covetousness, gentleness, modesty, freedom from restlessness;

English Translation By Swami Sivananda

16.2 Harmlessness, truth, absence of anger, renunciation, peacefulness, absence of crookedness, compassion towards beings, non-covetousness, gentleness, modesty, absence of fickleness.

English Translation Of Sri Shankaracharya's Sanskrit Commentary By Swami Gambirananda

16.2 Ahimsa, non-injury, abstaining from giving pain to creatures; satyam, truthfulness, speaking of things as they are, without unpleasantness and prevarication; akrodhah, absence of anger, control of anger that might result when offened or assulatd by others; tyagah, renunciation, monasticism-for, charity has been mentioned earlier; santih, control of the internal organ; apaisunam, absence of vilification-paisunam means backbiting; its absence is apaisunam; daya, kindness; bhutesu, to creatures in distress; aloluptvam, non-conveteousness, absence of excitement of the organs in the presence of objects; mardavam, gentleness, absence of hard-heartedness; hrih, modesty;; acapalam, freedom from restlessness, absence of unnecessary use of organs such as speech, hands and feet-. Besides,

English Translation of Abhinavgupta's Sanskrit Commentary By Dr. S. Sankaranarayan

16.2 See Coment under 16.5

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary By Swami Adidevananda

16.2 'Non-injury' is abstaining from injury to others. 'Truth' is communication by words of what one knows for certain and what is conducive to the good of others. 'Freedom from anger' is the absence in oneself of the mental state, which, if permitted, leads to injury to others. 'Renunciation' is the abandonment of everything that is contrary to the good of the self. 'Tranillity' is practice of controlling the senses from their propensity towards sense-objects. 'Not-slandering others' means refraining oneself from speech that may cause evil to others. 'Compassion to all beings' means one's incapacity to stand the suffering of others. 'Aloluptvam' means freedom from desire for sense-objects. 'Gentleness' means absence of harshness, and being worthy of associating with the good. 'Sense of shame' is shrinking from doing what should not be done. 'Acapalam' means being unattracted by objects enjoyable by the senses even when they are at hand.

English Translation By By Dr. S. Sankaranarayan

16.2. Harmlessness, truth, absence of anger, renunciation, absence of attachment, absence of calumny, compassion to living beings, and absence of greed, gentleness, modesty, absence of thoughtlessness;

English Translation by Shri Purohit Swami

16.2 harmlessness, truth, absence of wrath, renunciation, contentment, straightforwardness, compassion towards all, uncovetousness, courtesy, modesty, constancy,