श्रीमद् भगवद्गीता

मूल श्लोकः

yōgasthaḥ kuru karmāṇi saṅgaṅ tyaktvā dhanañjaya.

siddhyasiddhyōḥ samō bhūtvā samatvaṅ yōga ucyatē৷৷2.48৷৷

English Commentary by Swami Sivananda

2.48 yōgasthaḥ steadfast in Yoga? kuru perform? karmāṇi actions? saṅgam attachment? tyaktvā having abandoned? dhanañjaya O Dhananjaya? siddhyasiddhyōḥ in success and failure? samaḥ the smae? bhūtvā having become? samatvam evenness of mind? yōgaḥ Yoga? ucyatē is called.Commentary: Dwelling in union with the Divine perform actions merely for God's sake with a balanced mind in success and failure. Eilibrium is Yoga. The attainment of the knowledge of the Self through purity of heart obtained by doing actions without expectation of fruits is success (Siddhi). Failure is the non-attainment of knowledge by doing actions with expectation of fruit. (Cf.III.9;IV.14;IV.20).

English Translation By Swami Adidevananda

2.48 Abandoning attachment and established in Yoga, perfom works, viewing success and failure with an even mind. Evenness of mind is said to be Yoga.

English Translation By Swami Gambirananda

2.48 By being established in Yoga, O Dhananjaya (Arjuna), undertake actions, casting off attachment and remaining eipoised in success and failure. Eanimity is called Yoga.

English Translation By Swami Sivananda

2.48 Perform action, O Arjuna, being steadfast in Yoga, abandoning attachment and balanced in success and failure. Evenness of mind is called Yoga.

English Translation Of Sri Shankaracharya's Sanskrit Commentary By Swami Gambirananda

2.48 If action is not to be undertaken by one who is under the impulsion of the fruits of action, how then are they to be undertaken? This is being stated: Yogasthah, by becoming established in Yoga; O Dhanajaya, kuru, undertake; karmani, actions, for the sake of God alone; even there, tyaktva, casting off; sangam, attachment, in the form, 'God will be pleased with me.' ['Undertake work for pleasing God, but not for propitiating Him to become favourable towards yourself.'] Undertake actions bhutva, remaining; samah, eipoised; siddhi-asidhyoh, in success and failure even in the success characterized by the attainment of Knowledge that arises from the purification of the mind when one performs actions without hankering for the results, and in the failure that arises from its opposite. [Ignorance, arising from the impurity of the mind.] What is that Yoga with regard to being established in which it is said, 'undertake'? This indeed is that: the samatvam, eanimity in success and failure; ucyate, is called; yogah, Yoga.

English Translation of Abhinavgupta's Sanskrit Commentary By Dr. S. Sankaranarayan

2.48 Yogasthah etc. Being established in Yoga you must perform actions. Evenness [of mind] is the Yoga.

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary By Swami Adidevananda

2.48 Abandoning the attachment to kingdom, relatives etc., and established in Yoga, engage in war and such other activities. Perform these with eanimity as regards success and failure resulting from victory etc., which are inherent in them. This eanimity with regard to success and failure is called here by the term Yoga, in the expression 'established in Yoga.' Yoga is eanimity of mind which takes the form of evenness in success and failure. Sri Krsna explains why this is repeatedly said:

English Translation By By Dr. S. Sankaranarayan

2.48. O Dhananjaya ! Established in the Yoga, perform actions, abandoning attachment, remaining even-minded in success and failure; for, the even-mindedness is said to be the Yoga.

English Translation by Shri Purohit Swami

2.48 Perform all thy actions with mind concentrated on the Divine, renouncing attachment and looking upon success and failure with an equal eye. Spirituality implies equanimity.