श्रीमद् भगवद्गीता

मूल श्लोकः

विहाय कामान्यः सर्वान्पुमांश्चरति निःस्पृहः।

निर्ममो निरहंकारः स शांतिमधिगच्छति।।2.71।।

 

English Translation By Swami Adidevananda

2.71 The man who, abandoning all desires, abides without longing and possession and the sense of 'I' and 'mine', wins peace.

English Translation By Swami Sivananda

2.71 That man attains peace who, abandoning all desires, moves about without longing, without the sense of mine and without egoism.

English Translation By Swami Gambirananda

2.71 That man attains peace who, after rejecting all desires, moves about free from hankering, without the idea of ('me' and) 'mine', and devoid of pride.

English Translation By By Dr. S. Sankaranarayan

2.71. That person, who, by abandoning all desires, consumes [objects] without longing, without a sense of possession and without egotism-he attains peace.