श्रीमद् भगवद्गीता

मूल श्लोकः

सञ्जय उवाच

एवमुक्त्वाऽर्जुनः संख्ये रथोपस्थ उपाविशत्।

विसृज्य सशरं चापं शोकसंविग्नमानसः।।1.47।।

 

Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya

1.47 Sri Sankaracharya did not comment on this sloka. The commentary starts from 2.10.
 

Hindi Translation Of Sri Shankaracharya's Sanskrit Commentary By Sri Harikrishnadas Goenka

।।1.47।।Sri Sankaracharya did not comment on this sloka.

English Translation By Swami Adidevananda

1.47 Sanjaya said : Having spoken thus on the battle-field, Arjuna threw aside his how and arrows and sat down on the seat of the chariot, his heart overwhelmed with grief.

English Translation By Swami Sivananda

1.47. Sanjaya said Having thus spoken in the midst of the battlefield, Arjuna, casting away his bow and arrow, sat down on the seat of the chariot with his mind overwhelmed with sorrow.

English Translation Of Sri Shankaracharya's Sanskrit Commentary By Swami Gambirananda

1.47 Sri Sankaracharya did not comment on this sloka. The commentary starts from 2.10.

English Translation By Swami Gambirananda

1.47 Sanjaya narrated: Having said so, Arjuna, with a mind afflicted with sorrow, sat down on the chariot in the midst of the battle, casting aside the bow along with the arrows.

English Translation By By Dr. S. Sankaranarayan

1.47. Sanjaya said Having said this much about the battle, and letting his bow fall with arrows, Arjuna sat down on the back of the chariot, with his mind agitated with grief.

English Translation by Shri Purohit Swami

1.47 Sanjaya said: "Having spoken thus, in the midst of the armies, Arjuna sank on the seat of the chariot, casting away his bow and arrow; heartbroken with grief."