श्रीमद् भगवद्गीता

मूल श्लोकः

daivī sampadvimōkṣāya nibandhāyāsurī matā.

mā śucaḥ sampadaṅ daivīmabhijātō.si pāṇḍava৷৷16.5৷৷

English Translation By Swami Adidevananda

16.5 The divine destiny is deemed to lead to liberation, the demoniac to bondage. Grieve not, O Arjuna, you are born to a divine destiny.

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary By Swami Adidevananda

16.5 'The divine destiny,' viz., which is of the nature of submission to My ?ndments aids liberation, viz., leads to release from bondage. The meaning is that it leads to the eventual attainment of Myself. 'The demoniac destiny' viz, which is of the nature of transgression of My ?ndments, is for bondage, i.e., takes one to degradation. To Arjuna who, on hearing this, became alarmed and anxious about the classfication of his own nature, Sri Krsna said: 'Do not be grief-ridden. Surely, you are born for a divine destiny, O son of Pandu. The purport is that you have a divine destiny, since you are a son of Pandu who was most eminent among the righteous.