श्रीमद् भगवद्गीता

मूल श्लोकः

अभ्यासेऽप्यसमर्थोऽसि मत्कर्मपरमो भव।

मदर्थमपि कर्माणि कुर्वन् सिद्धिमवाप्स्यसि।।12.10।।

English Commentary By Swami Sivananda

12.10 अभ्यासे in practice, अपि also, असमर्थः not capable, असि (thou) art, मत्कर्मपरमः intent on doing actions for My sake, भव be, मदर्थम् for My sake, अपि also, कर्माणि actions, कुर्वन् by doing, सिद्धिम् perfection, अवाप्स्यसि thou shalt attain.

Commentary:
Even if thou doest mee actions for My sake without practising Yoga thou shalt attain perfection. Thou shalt first attain purity of mind, then Yoga (concentration and meditation), then knowledge and then ultimately perfection (Moksha or liberation). Serving humanity with Narayana Bhava (feeling that one is serving the Lord in all) is also doing actions for the sake of the Lord. such service should go hand in hand with worship of God and meditation.If you are not able to practise the Yoga of meditation mentioned in verse 8 or the Yoga of constant practice mentioned in verse 9, hear the glorious stories connected with the Lord by attending religious discourses, conducted by the devotees of the Lord, sing Kirtan and the praises of the Lord.Practise the nine kinds of Bhagavata Dharma (the nine modes of devotion). viz., (1) hearing the Lilas (glorious and divine sports) of the Lord (Sravana), (2) singing His Names (Kirtana), (3) constant remembrance of the Lord and constant repetition of His Names or Mantras (Smarana), (4) service of His feet (Padasevana), (5) offering flowers in worship (Archana), (6) doing prostrations to the Lord (Vandana), (7) becoming His servant (Dasya), (8) friendship with Him (Sakhya), and (9) doing total selfsurrender to the Lord (Atmanivedana). (Cf.III.19XI.55)

Hindi Translation Of Sri Shankaracharya's Sanskrit Commentary By Sri Harikrishnadas Goenka

।।12.10।।( यदि तू ) अभ्यासमें भी असमर्थ है तो मेरे लिये कर्म करनेमें तत्पर हो -- मदर्थकर्मका नाम मत्कर्म है? उसमें तत्पर हो अर्थात् मेरे लिये कर्म करनेको ही प्रधान समझनेवाला हो। अभ्यासके बिना केवल मेरे लिये कर्म करता हुआ भी तू अन्तःकरणकी शुद्धि और ज्ञानयोगकी प्राप्तिद्वारा परमसिद्धि प्राप्त कर लेगा।

English Translation By Swami Adidevananda

12.10 If you are incapable of even this practice of repetition, then devote yourself to My deeds (service). For even by working for My sake, you will attain perfection.

English Translation By Swami Sivananda

12.10 If thou art unable to practise even this Abhyasa Yoga, be thou intent on doing actions for My sake; even by doing actions for My sake, thou shalt attain perfection.

English Translation By Swami Gambirananda

12.10 If you are unable even to practise, be intent on works for Me. By undertaking works for Me as well, you will attain perfection. [Identity with Brahman.]