श्रीमद् भगवद्गीता

मूल श्लोकः

arjuna uvāca

kathaṅ bhīṣmamahaṅ saṅkhyē drōṇaṅ ca madhusūdana.

iṣubhiḥ pratiyōtsyāmi pūjārhāvarisūdana৷৷2.4৷৷

Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya

2.4 Sri Sankaracharya did not comment on this sloka. The commentary starts from 2.10.

Sanskrit Commentary By Sri Ramanuja

৷৷2.4৷৷arjuna uvāca punarapi pārthaḥ snēhakāruṇyadharmādharmabhayākulō bhagavaduktaṅ hitatamam ajānan idam uvāca. bhīṣmadrōṇādikān bahumantavyān gurūn katham ahaṅ haniṣyāmi kathantarāṅ bhōgēṣvatimātrasaktān tān hatvā taiḥ bhujyamānān tān ēva bhōgān tadrudhirēṇa upasicya tēṣu āsanēṣu upaviśya bhuñjīya.

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary By Swami Adidevananda

2.4 - 2.5 Arjuna said Again Arjuna, being moved by love, compassion and fear, mistaking unrighteousness for righteousness, and not understanding, i.e., not knowing the beneficial words of Sri Krsna, said as follows: 'How can I slay Bhisma, Drona and others worthy or reverence? After slaying those elders, though they are intensely attached to enjoyments, how can I enjoy those very pleasures which are now being enjoyed by them? For, it will be mixed with their blood.

English Translation Of Sri Shankaracharya's Sanskrit Commentary By Swami Gambirananda

2.4 Sri Sankaracharya did not comment on this sloka. The commentary starts from 2.10.